#MaxTul entrevista en NaewNa Newspaper (Diciembre 2017) [Traducido al español]

(Trans) #Maxtul interview from NaewNa Newspaper December 2017
Crédito a la imagen a quién corresponda.


Esta no es toda la nota de la entrevista, solo algunos extractos interesantes.


Pregunta:
¿Qué es lo que vos pensas sobre los comentario de Together With Me The Series?


Tul:
Nosotros no teníamos la expectativa de tener esta buena fortuna pero ahora estamos receptando (recibiendo) muchos comentarios positivos en nuestras cuentas de Instagram y Twitter incluso de otros paises cerca de Tailandia.
Nosotros estamos muy felices sobre este amor y disfrute de nuestro trabajo.
La serie no se emite en sitió web más grande como youtube pero la gente aun asi lo busca lo mira y entonces le dice a otras personas que mire la serie y se unan con ellos.


Max:
Ahora tenemos fans en muchos países tales como: China, Brasil, Argentina, entre otros. Por que esta es la precuela de Bad Romance y la expectativa es elevada así que nosotros necesitamos agradecer a los fans por hacerlo óptimo.  Es imposible de responder todos los comentarios, de este modo, esta es nuestra oportunidad de expresar nuestra gratitud por dar nuestro mejor oportunidad. Nosotros no tenemos la expectativa de ser popular a través del mundo, nosotros solo necesitamos ser bueno.  Así que, recibir comentarios positivos de todos, yo pienso que es bastante. Nosotros nunca nos imaginamos que esto iba a llegar tan lejos, asi que es como un regalo para nosotros.


Pregunta: ¿Cuál es el encanto de tu compañero que puede que puede atraer la atención de la gente?


Tul:
Max pinta el carácter de Korn muy fluido en la serie ya que el usa los ojos para transferir sus emociones, es de primera categoría, una gran cantidad de gente dice que es una gran mejoría en su actuación.


Max:
P´Tul [1] es alguien quien tiene una muy adorable sonrisa, yo observo esto después de navegar continuamente en internet y twitter. Su representación de Knoc es muy bien hecha, esto puede hacer que la gente crea en su personaje. La serie ya ha terminado pero todo el tiempo en que ve la cámara el todavía se muerde sus labios y hace una sexy cara. Yo siento que le gusta que descubrió una nueva parte de sí misma y eso es gracioso.


Pregunta: ¿Qué es lo que piensas cuando vos tenes que actuar en una serie Boy-Love?


Tul:
La primera sensación es “¿Yo sería capaz de hacer esto?”. Antes de actuar en la serie yo tenía algo de experiencia en otro trabajo, pero yo todavía siento nervios y ansiedad sobre cómo haría esto. De cualquier modo, cuando termino la primera parte (Bad Romance) al volver nosotros tuvimos mucho beneficio, comentarios positivos y yo tambien tome clases suplementarias de actuación, así que me siento más seguro y pensar en eso me hace ser el mejor y hacer todo como real, como posible.


Max:
En Bad Romance nosotros no fuimos la principal pareja y el guión no era tan intenso, así que era más fácil de actuar. Pero en Together With Me, nosotros nos volvimos la principal atención de la serie, así que  tenemos que ponernos más serios y más esfuerzo dentro del trabajo. También el director necesita para hacer eso más real y profundizar más en los detalles como si algo como esto sucediera en la vida real. Hay una persona quién nos envió un mensaje después de acabar de ver la serie, él decidió confesar su amor a su amigo. Así se puede ver que algo así gusta ( Este tipo de cosas de rendirse al enamoramiento de tu mejor amigo) Realmente nosotros estamos felices en cada día de la vida.


Pregunta: ¿ Qué piensa el uno sobre el otro?


Max:
Yo tengo conocimiento de él (Tul), es un muy perfecto chico, él es un buen estudiante, hermoso, rico y la lista sigue. Él tiene todo y cada vez que le hablo, eso me hace sentir estúpido. (Risas.)
(T/N: Esto paso porque Tul es muy inteligente/ erudito así que alguna vez la conversación puede ir desde todo lo trivial a un tema más académico y serio.)
Él tiene un plan sobre el futuro y una muy buena actitud  que lo hace diferente a otras personas.


Tul:
En un principio pensé que él era muy guapo y definitivamente el va a matarme cuando nuestro trabajo sea emitido.
(T/N: Tul esta bromeando  sobre eso porque Max es tan hermoso el empieza a temer que lo eclipsara.)
Él tiene una particular aura y especialmente cuando nos juntamos puedo sentir que está brillando y volviéndose más atractivo. Él comienza a tener su propia forma de trabajar, eso lo hace original y autentico. Max no está siguiendo las conductas de otras personas. Personalmente, en el caso de que en el futuro no sea nunca más un actor, yo todavía quiero ver como le esta llendo al artista (Max). Después de estar tanto tiempo juntos, siento que él es mi hermano menor. Yo no sé cuánto voy a trabajar en la industria del entretenimiento. Pero he estado tanto tiempo aquí que él, así que es mi responsabilidad para guiarlo y enseñarle tanto como me sea posible.


Pregunta:¿Qué hay sobre tu sueño en el futuro?
Max:
Yo quiero tener mi propio negocio, necesito probar cosas que mi papá solía hacer. él tiene un negocio de ropa en Songkla (Una provincia del sur de Tailandia.) No es solo un negocio doméstico, porque el también exporta a otros países como Singapur y Malasia. Pienso que es muy grande lo que él está haciendo por que al principio comenzó como un pequeño vendedor y se desenvolvió en cada cosa hasta ser grande como lo es [ahora 2]. Así yo quiero ser como él, por lo menos la mitad de bueno de que él es ahora.  


Tul:
Mi familia trabaja en el desarrollo de tierra, actualmente mi propia meta es hacer alguna cosa sobre bienes raíces (bienes inmuebles), tal vez un pueblo o condominio, pero eso es un largo camino trabajoso y muy complejo. Ahora yo todavía aprendo y gano más experiencia.


Pregunta: ¿Qué hay sobre la hermandad en trabajar conjuntamente?


Max:
Es algo muy bueno. En Tailandia tenemos el sistema de Señor y Junior, por que nosotros cursamos un estudio en la misma Universidad así que el es especial y me adora. Actualmente no es su trabajo el cuidar de mí y guiarme  con útiles consejos, pero el aun lo hace. De todas formas esto me hace muy feliz y estoy agradecido.


Tul:
Trabajando con Max me siento con más confianza en mí mismo. Eso ayuda a completar el trabajo más fácil y agradable. Antes de conocerlo era muy solitario. Pero después de tenerlo en mi vida, nosotros nos vemos cerca de casi todos los días, incluso pienso que veo a Max más frecuente que a mi mamá.


Max:
Normalmente, hay siete días en una semana, pero siento como que lo veo a él ochos días a la semana. Incluso nosotros compartimos la habitación conjuntamente.  (/Risas)


Pregunta: ¿Qué piensas vos de los sucesos actuales?


Max:
Nosotros necesitamos agradecer a los fanáticos quienes hacen todas las cosas felices. Al inicio, nosotros no pensamos que Together With Me se volvería una serie, porque en el anterior trabajo (Bad Romance) nosotros fuimos solamente la secundaria pareja y no la principal. Pero en la actualidad,  nosotros nos volvimos el centro de la nueva serie. Eso es tener suerte.


Tul:
Nosotros pensamos esto nos hace continuamente mejorar a nosotros mismos.  Nosotros necesitamos motivar a los jóvenes como también a otros artistas. Tenemos la esperanza de que todo el mundo nos apoyara y animara. Además, estamos muy felices y gratificados por saber que hay personas dispuestas quienes nos escuchan y aprecian nuestro trabajo.


Mi nota y opiniones:
Hola, no puedo creer que traduje la nota XD tarde como dos semanas *---* ¡pero lo logre! Quiero decir que agradezco al Gran Diccionario CUYAS por ayudarme a traducir.
En algunas partes que no comprendí qué sentido tenía la frase use el traductor de google :P


Sobre la entrevista:
Me encantó saber estos dos datos:
1- Se conocieron en la universidad *---* ♥ Están destinados a encontrarse. Maktub (Es una palabra árabe que significa que estaba escrito)
2- Duermen en el mismo cuarto >o< Supongo que en camas separadas, pero aun así lo tomo como convivencia LOL.


Me da la sensación que Tul es más profundo que Max, sobre todo porque Max lo dice y Tul aún está en el templo budista buscando sabiduría y prosperidad para su familia.

Me genera pena que no sea la nota completa, pero bueno, entiendo que peor es no tener nada de ellos que leer ;O;


No duden en dejarme sus comentarios sobre la nota y lo que traduje, acepto que me enseñen a mejorar :3


[1] Recuerdo que me explicaron (en los subtitulos de una serie Tailandesa)  que esa “P´” significa hermano, pero no se trata de consanguinidad, sino de amistad, una forma de llamar a tu amigo de forma cariñosa.


[2]Tuve que agregar palabras para que me quede mejor, de lo que logre entender.  


Enlace: http://www.twitlonger.com/show/n_1sqe3cr
Entrevista en el periódico: NaewNa Newspaper Diciemnre 2017

Comentarios